|
|
Az Ajándék magyar eredetű női név. Jelentése: Isten örömet szerző ajándéka. | |
|
|
Az Alexia a görög eredetű Alexander névvel rokon, latin Alexius rövidült alakjának, az Alex férfinév női párja. Jelentése: védő. | |
|
|
A Bánk magyar eredetű férfinév, az egykori méltóságnévből, a Bán-ból képződött -k kicsinyítőképzővel. | |
|
|
A Celina angol eredetű női név, valószínűleg a latin eredetű francia Céline megfelelője, mely a Celeszta névvel rokon, de lehet a Marcellina angol becézője is. | |
|
|
A Cettina női név, török Cetin férfinév női párja. Jelentése: tüzes, élénk. | |
|
|
A Cirill görög eredetű férfinév; a Kürillosz név latin Cyrillus változatának a rövidülése. Jelentése: az Úrhoz tartozó, Istennek szentelt. | |
|
|
A Donáta a Donát férfinév női párja. | |
|
|
A Dzsesszika női név a héber eredetű bibliai Jiszká névből származó angol név átvétele. A név angol formája Shakespeare A velencei kalmár című művéből vált ismertté. Jelentése: Isten rátekint. | |
|
|
A Jeszénia női név a Jessika (magyarul: Dzsesszika) név egyik alakváltozata. | |
|
|
A Kirill férfinév, a név görög eredetijéből származik. | |
|
|
A Leon a Leo- kezdetű nevek becéző alakja a görög nyelvben. Jelentése: oroszlán. | |
|
|
A Leó görög eredetű férfinév, a Leon rövidülése. Jelentése: oroszlán. | |
|
|
A Lionel a Leon név Lion alakváltozatának francia kicsinyítőképzős formája. | |
|
|
A Lotti női név a francia Charlotte (magyarul: Karola, Karolina) névnek a német és angol becenevévől származik. | |
|
|
A Magdaléna héber eredetű, bibliai név. Jelentése Magdala városából származó nő. A város neve arameus származású, jelentése torony, bástya. Az Árpád-kori oklevelekben Magdalina és Magdalena formában fordult elő. | |
|
|
A Magdolna női név, a héber eredetű Magdaléna magyar alakváltozata. | |
|
|
A Magdó női név a Magdolna név magyar becenevéből önállósult. | |
|
|
A Marcellina női név a Marcella becéző továbbképzése. | |
|
|
A Mariella a Mária olasz kicsinyítőképzős formája. | |
|
|
A Marinka a Mária magyar és szláv becenevéből önállósult női név. | |
|
|
A Marion a Mária francia alakváltozatából származik. | |
|
|
A Marióra a Mária román alakváltozatából származik. | |
|
|
A Mariska a Mária becenevéből önállósult női név. | |
|
|
A Marléne női név németben keletkezett, a Maria, Magdalene nevek összevonásaként. | |
|
|
A Mária bibliai eredetű női név. Eredeti héber formája Mirjam (Mirjám) volt, ez a görög és latin bibliafordításokban módosult. Jelentése megfejtetlen, minden magyarázata vitatott. Lehetséges jelentései: mirha, az ókor egyik legdrágább illatszere, illetve keserű(ség). A latin Maria névváltozatnak igen sok származéka alakult ki az európai nyelvekben, ezek egy része a magyarban is használatos. | |
|
|
Az Ond férfinév régi magyar személynév. az ón vagy a régi ó (régi, múltbeli, öreg) szó kicsinyítőképzős származéka, így tehát a jelentése ónocska vagy kis öreg, ez utóbbi a valószínűbb. Török szóból való származtatása vitatott. | |
|
|
A Robertó a Róbert olasz alakváltozata. | |
|
|
A Robin a Róbert angol becenevéből önállósult férfinév. | |
|
|
A Robinzon férfinév a Robin névből képzett családnév, ami utónévként is használatos. Jelentése: Robin fia. | |
|
|
A Róbert férfinév a germán Hrodebert, Rodebert nevekből származik. Jelentése: dicsőség, hírnév + fényes, híres. | |
|
|
A Ruszalka női név a Ruszlána név orosz becenevéből származik. | |
|
|
A Ruszlán férfinév török eredetű orosz névből származik. Jelentése: oroszlán. | |
|
|
A Ruszlána női név az orosz eredetű Ruszlán férfinév női párja. A Ruszlán név jelentése: oroszlán. | |
|
|
A Sarolta a Sarolt név alakváltozata. Később a Károly férfinév francia nyelvű női párjának, a Charlotte-nak a magyarítására kezdték használni. A Sára névvel csak önkényesen kapcsolták össze. | |
|
|
A Szabolcs ismeretlen eredetű régi magyar személynév. Egyesek szerint a nyest jelentésű coboly szóból származik, más vélemények szerint a szab, kötelezettséget, mértéket megállapít, rögzít ige Árpád-kori származéka. a 19.-20. század fordulóján több névvel együtt újították fel. Egykor Szabócs alakban is előfordult. Hangtanilag a szabir szó kicsinyítő képzős alakja is lehet. | |
|
|
A Szalárd férfinév szláv eredetű régi magyar személynév, valószínűleg összefügg a Szórád, Zoárd, Zuárd nevekkel. | |
|
|
A Szegfű női név újabb keletű névalkotás a szegfű virágnévből. | |
|
|
A Szelemér régi magyar személynév, a szül igéből származó, régi szülemér szóból ered. Jelentése: ivadék, sarj, leszármazott. | |
|
|
A Szólát férfinév a Szórád név régi magyar alakváltozata. | |
|
|
A Szórád férfinév szláv eredetű régi magyar személynév. A Szent István korában Magyarországra érkezett lengyel hitvallónak, Remete Szent Andrásnak az eredeti, latinosan Zoeardus formában írt nevéből származik. | |
|
|
A Veszta a görög Hesztia, Vesztia latin változatából származik. A név egy | |
|
|
A Vetúria női név latin Veturius férfinév női párja. Jelentése: idős, koros. | |
|
|
A Zoárd férfinév régi magyar személynév, valószínűleg a Szórád alakváltozata. | |
|
|
A Zoárda női név, a Zoárd férfinév újabb keletű, latinos nőiesítése. | |
|
|
A Zobor férfinevet valószínűleg Anonymus tette személynévvé a Nyitra melletti Zobor hegy nevéből, ami szláv eredetű, és a jelentése gyűlés, gyülekezet, ami remeték, szerzetesek gyülekezőhelyére utal. | |
|
|
A Zuárd férfinév a Zoárd név alakváltozata. | |