|
 |
Az Áldás férfinév újabb keletű névalkotás az áldás közszóból. | |
|
 |
Az Áldáska újabb keletű névalkotás az áldás közszóból. | |
|
 |
A Benedetta női név a Benedikta név olasz eredetű változata. | |
|
 |
A Benedikta női név a latin benedictus szóból származó Benedek férfinév párja. | |
|
 |
A Beneditta női név a Benedetta alakváltozata. | |
|
 |
A Benita női név a Benedikta spanyol változata. | |
|
 |
A Bettina becenévből önállósult női név, mely a Betta név olasz eredetű továbbképzéseként keletkezett. | |
|
 |
A Birgit női név a Brigitta név dán, norvég, és svéd alakváltozatának átvétele. | |
|
 |
A Brigitta kelta (ír) eredetű női név. Jelentése: magasztos. | |
|
 |
A Deme a Demeter név régi magyar becéző rövidüléséből önállósult férfinév. | |
|
 |
A Demeter férfinév a görög Démétriosz névből származik, a magyarba szláv közvetítéssel került. Jelentése: Démétérnek ajánlott. | |
|
 |
A Dömötör férfinév a Demeter név önállósult alakváltozata. | |
|
 |
Az Eta az Etelka becenevéből önállósult női név. | |
|
 |
Az Etelka női név Dugonics András író névalkotása az Etelka című regényében, az Etele férfinévből. | |
|
 |
A János bibliai eredetű férfinév, a héber Yohhanan névből, illetve ennek latin Johannus formájából származik. Fejlődési sora: Johannes > Joannes > Joanes > Joános > János. A Joános forma más irányba is elágazott: Jovános, Ivános, Iván. Jelentése: Jahve megkegyelmezett, Isten kegyelme, vagy Isten kegyelmes. | |
|
 |
A Laurencia női név a latin Laurentius (magyarul: Lőrinc) férfinév női párja. | |
|
 |
A Magor régi magyar személy és nemzetségnév. A mag szó -r kicsinyítőképzős származéka. Jelentése: magocska, szemecske, gabonaszem. A csodaszarvas eredetmonda kapcsán terjedt el az a hiedelem, hogy a jelentése magyar. | |
|
 |
A Magorka női név a régi magyar eredetű Magor férfinév női párja. | |
|
 |
A Mariella a Mária olasz kicsinyítőképzős formája. | |
|
 |
A Marinka a Mária magyar és szláv becenevéből önállósult női név. | |
|
 |
A Marion a Mária francia alakváltozatából származik. | |
|
 |
A Marióra a Mária román alakváltozatából származik. | |
|
 |
A Mariska a Mária becenevéből önállósult női név. | |
|
 |
A Mária bibliai eredetű női név. Eredeti héber formája Mirjam (Mirjám) volt, ez a görög és latin bibliafordításokban módosult. Jelentése megfejtetlen, minden magyarázata vitatott. Lehetséges jelentései: mirha, az ókor egyik legdrágább illatszere, illetve keserű(ség). A latin Maria névváltozatnak igen sok származéka alakult ki az európai nyelvekben, ezek egy része a magyarban is használatos. | |
|
 |
A Pelágia női név, a görög-latin eredetű a Pelágiusz férfinév női párja. | |
|
 |
A Pelágiusz férfinév görög eredetű név latin formájából származik. Jelentése: tengerész. | |
|
 |
A Semjén a Simeon régi magyar alakváltozata. | |
|
 |
A Simeon héber eredetű bibliai név. Jelentése: meghallgatás, meghallgattatás. | |