|
|
Az Amábel a latin Amabilis név angol változatából származik. Jelentése: szeretetreméltó. | |
|
|
A Bence a latin Vincentius (Vince, jelentése: győztes) férfinév Bencenc formájú rövidüléséből származik. A latin alakból való kialakulása a következőképpen ment végbe: Vincentius > Vincenc > ebből lett ikerítéssel (Vincenc-Bencenc) a Bencenc > Bence. A Bencenc alakot is használták egy ideig, de ahogy a Vincencből Vince lett, a Bencencből is Bence. | |
|
|
A Bende a Benedek becenévből önállósult férfinév. | |
|
|
A Bene a Benedek becenévből önállósult férfinév. | |
|
|
A Benedek férfinév a latin benedictus szóból származik, amelynek jelentése: áldott. | |
|
|
A Benedikt férfinév a Benediktusz név rövidült alakváltozata. Jelentése: áldott. | |
|
|
A Benediktusz a Bendek név eredeti latin formájának a magyar helyesírású változata. Jelentése: áldott. | |
|
|
A Csende női név újabb keletű magyar névalkotás a csend szóból, -e kicsinyítőképzővel. | |
|
|
A Csendike női név újabb keletű magyar névalkotás a csend szóból. | |
|
|
Az Eleonóra női név az arab Ellinor névből származik. Több nyelv közvetítésével lett népszerű: előbb spanyol közvetítéssel jutott el Franciaországba, majd onnan Angliába. Jelentése: Isten az én világosságom. | |
|
|
A Elga női név, a Helga német, svéd alakváltozatából származik, (a Helga jelentése: megszentelt, egészséges, boldog). | |
|
|
A Félix latin eredetű férfinév. Jelentése: boldog, szerencsés. | |
|
|
A Helga északi germán eredetű női név, az óészaki heilagr (szent vagy megszentelt) szóból ered. Jelentése: megszentelt, egészséges, boldog. | |
|
|
A Helka női név egy balatoni regében szereplő tündér neve, ami valószínűleg a Heléna beceneve, egyben a Helga finn alakváltozata. | |
|
|
A Helza női név az Erzsébet név alakváltozata, mely főképpen dán nyelvterületen használatos és ismert. | |
|
|
A Holda német eredetű női név. Jelentése: kedves, nyájas. | |
|
|
A Liliróza női név a Lili spanyol alakváltozata. Jelentése: liliom. | |
|
|
A Lilla női név a Lívia és a Lídia régi magyar becézéséből alakult önálló névvé. Csokonai Vitéz Mihály szólította így Vajda Julianna nevű múzsáját, a név a Lilla-dalok hatására terjedt el és vált népszerűvé. | |
|
|
A Nella női név a Nelli alakváltozata, a Nelli névhez hasonlóan több névnek a becenevéből önállósult. | |
|
|
A Nelli női nevet Magyarországon a Kornélia beceneveként tartják számon, de idegen nyelvekben (német, angol, stb.), az Eleonóra, Elizabet, Heléna, Petronella megfelelőinek a becézőjeként ismeretes. | |
|
|
A Norina női név, Nóra név olasz eredetű becéző továbbképzése. Jelentése: Isten az én világosságom. | |
|
|
Az Olga női név a Helga orosz alakváltozatának átvétele, (a Helga jelentése: megszentelt, egészséges, boldog). | |
|
|
Az Olivér férfinév a latin olivarius szóból származik, a jelentése: olajfát ültető, de más feltevés szerint germán eredetű, ebben az esetben a jelentése: tündér, manó + sereg. | |
|
|
A Pió a latin eredetű Piusz férfinév alakváltozata. Jelentése: szelíd, jámbor, kegyes. | |
|
|
A Piusz latin eredetű férfinév. Jelentése: szelíd, jámbor, kegyes. | |
|
|
A Placid latin eredetű férfinév. Jelentése: csendes, nyugodt, békés. | |
|
|
A Placida női név, a Placid férfinév női párja. Jelentése: csendes, nyugodt, békés. | |
|
|
A Ráchel Héber eredetű bibliai név. Jelentése: bárány, anyajuh. | |
|
|
A Ráhel héber eredetű női név, jelentése: bárány, anyajuh. | |
|
|
A Rákhel a Ráhel magyar ejtésváltozata. | |
|
|
A Rákis a Ráhel régi magyar becenevéből önállósult. | |
|
|
A Szeder női név újabb keletű névalkotás a szeder szóból, a Szederke név rövidült változata. | |
|
|
A Szederke női név újabb keletű magyar névalkotás a szeder szóból, -ke nőiesítő kicsinyítőképzővel. | |
|
|
A Szende női név a Szendike név alapalakja. | |
|
|
A Szendike a szende szóból kicsinyítőképzővel alkotott női név. | |
|
|
Az Ulrik a germán eredetű német Ulrich névből származik. Jelentése: (öröklött) birtok + hatalmas, uralkodó. | |